Solter
На Фикбуке
Автор: Solter
Фэндом: Sherlock BBC
Рейтинг: R
Жанры: Слэш, Драма, Любовь/Ненависть
Размер: планируется Миди
0 - Холмс стреляет в Холмса
— Это я привел Мориарти, — говорит Майкрофт, и это его последний аргумент, куда более весомый, чем нелепая актерская игра и попытки убедить Шерлока в том, кого же он должен сейчас застрелить...— Это я привел Мориарти, — говорит Майкрофт, и это его последний аргумент, куда более весомый, чем нелепая актерская игра и попытки убедить Шерлока в том, кого же он должен сейчас застрелить.
Где-то на периферии зрения прямоугольник экрана и заключенная в нем Эвр, ее камера находится ровно напротив лица, и кажется, словно это не монитор, а окно, в которое она — гигантская — с научным интересом вглядывается.
— Рождественский подарок, — Майкрофту трудно признаваться, но он уже все решил. Слова подобраны тщательно, нанизаны на нитку предложения, Майкрофт — истинный политик, у него это получается механически, неосознанно. Идеальный солдат теневого фронта. — Пятиминутное общение с Джимом Мориарти. Пять лет назад.
С каждым новым потрясением, которых сегодня в Шерринфорде предостаточно, Шерлоку все труднее держать при себе эмоции. Руки все еще саднят из-за того, как он разгромил заготовленный для Молли Хупер гроб, но спокойствие и отрешенность, которую Холмс приобрел таким нетривиальным способом, неспособны противиться открывающейся правде.
— О чем они разговаривали?
Голос еще звучит нормально, и Шерлок продолжает держать пистолет направленным в грудь брату, потому что знает: стоит опустить его, как Эвр придумает еще какой-то «эмоциональный контекст» и заметно все усложнит. Играя по ее правилам, Шерлок чувствует, как предает самого себя, и брата с другом впридачу, но выхода пока что не видит.
Майкрофт молчит; Шерлоку все понятно. Даже Джон по этой тишине догадывается, и старшему Холмсу уже вовсе не обязательно объяснять.
— Пятиминутное общение… без наблюдения.
Шерлок закрывает глаза. Его гениальный брат тоже делает ошибки, ими пользуются те, кто не менее умен — Эвр и Джим. Вот это тандем!.. И Мориарти даже виду не подал… ни единого намека…
Вспыхивает под веками — были, были намеки, просто Шерлок не осознавал, ведь даже не догадывался о том, что где-то существует его сестрица. Джим Мориарти играл с ним, как кот со слепым мышонком, и точно так же Эвр теперь играет.
Да уж, за такие ошибки Майкрофта стоило бы прикончить, голыми руками задушить, но это лишь в теории. Загвоздка в практике: в магазине один патрон, и брат сам выбирает смерть, но Шерлок медлит. Сомневается. Не может. Тот самый Шерлок, который совсем недавно стрелял в человека, тот самый, который легко убил бы и управляющего тюрьмой — Дэвида — тоже. Эвр — хороший психолог, она отлично знает, какое задание кому поручить.
— Прощай, мой маленький брат, — подталкивает его Майкрофт, и детектив перебирает повлажневшими пальцами по рукояти, целится, подтверждая выбор.
Эвр даже не моргает. Она вся поглощена происходящим.
— Джим Мориарти знал, что ты сделаешь этот выбор, — поет она таким голосом, как будто все происходящее в порядке вещей. — Он был так взволнован.
Эвр щелкает пультом — вот и «контекст», — и лампа вспыхивает красным, а на экране снова Джим. Снова его темные глаза, инфернальный абрис лица, по которому невозможно определить возраст. Когда это записано? Пять лет тому? За день до смерти?
— Вот мы где… — знакомый голос пропитан обреченностью и равнодушием, той смесью двух эмоций, которая бывает в книгах, когда читателю нестерпимо жаль, но он понимает, что ничего не может изменить. — В конце пути. Холмс стреляет в Холмса…
Свет меняется, Шерлок моргает раз, другой, пока не убеждается, что слез не будет. Их не должно быть — такого одолжения для Эвр он не сделает.
Они все и так слишком долго шли у нее на поводу.
— Пять минут, — с горечью говорит он, глядя на брата, готового умереть за свои промахи. — Ей понадобилось всего пять минут, чтобы убить в нас людей.
Следующие две секунды и Шерлок, и Майкрофт, и Эвр, и даже Джон уверены, что раздастся выстрел, пока детектив не опускает руку, чтобы перехватить пистолет иначе.
— Только не в мою смену.
Контроль эмоций. Шерлок смотрит сквозь пространство, руки движутся сами по себе, где-то на фоне уже закадровый голос Эвр, спрашивающей, что же он делает. Вот теперь Шерлок узнает сестру, узнает маленькую девочку, которая не понимает: что ты делаешь? Нет, Шерлок, нет!
Пистолет становится невыносимо тяжелым, так что приходится схватить его двумя руками, прежде чем холодное дуло упирается в подбородок. Холмс стреляет в Холмса. Шерлок говорит:
— Десять.
На сером мониторе Эвр повторяет «Нет», на алом — Джим. Не стоп-кадр, а его лицо, его глаза, теперь не выедающие душу, а смотрящие чуть ниже, будто целясь в горло. Шерлок не видит Джима, но замечает алое вкрапление.
— Девять.
Они все собрались тут, чтоб посмотреть. Майкрофт, испуганный Джон, и Эвр, пытающаяся понять, в какой миг все пошло мимо ее плана, и молчаливый Мориарти, дьявол в алом пламени.
Восемь. Эвр, фон для этого отсчета, начинает волноваться. Кричит: «Нельзя!», словно Шерлок дрессированный пес, а не человек, но он — не пес. Семь.
Джон и Майкрофт — соляные изваяния, жены Лота, и Шерлок — их Содом. Он продолжает:
— Шесть.
Неведомая сила заставляет голос Шерлока звучать уверенно, спокойно, размеренно. Отменная выдержка, завидное самообладание; молчаливое одобрение мертвого лица Джима Мориарти.
«Ты и это предугадал?»
— Пять.
Есть уверенность, составленная из страха — ведь ему не хочется умирать — и долга. Долг весомее, а Шерлок никогда не был трусом. Риск заставляет его сердце биться чаще, и сейчас оно заходится в агонии… как и должно быть.
— Четыре.
В красном прямоугольнике движение: Мориарти, игнорируя видеокамеру, разворачивается куда-то в сторону и панически кричит:
— Прекрати это! Прекрати это немедленно!
Шерлок слышит короткое «фьють», шею обжигает болью, но он сам, его тело и голосовые связки подчиняются инерции:
— Три…
В камере темнеет, и только слышно, как Ричард Брук испуганно зовет его со стороны бетонной стены:
— Шерлок! Пожалуйста!
«Два» звучит только в голове, губы уже совсем не слушаются, продолжить счет Холмс не может. Сознание уплывает, тело, уподобляясь Пизанской башне, гнется куда-то к полу, руки распрямляются, и Шерлок давит на спуск — но это ему только кажется, будто пальцы все еще под его контролем.
Один.
***
Шерлок лежит, такой умиротворенный, такой расслабленный, со следами усталости на лице, со спутанными кудрями, расстегнутым воротником и пальцами, помнящими хватку на пистолете. Джим берет эти пальцы в ладонь, выпрямляет и гладит, рассматривает, получив впервые возможность как следует изучить Шерлока и теперь словно проверяя, как сложены его суставы, какая на ощупь кожа, теплые ли руки.
Ритм дыхания Шерлока похож на басовую партию в пьесе для виолончели, и Джим слушает, сидя у правого его бока, держа расправленную пятерню у него на груди, слушает так, будто выдохи и вдохи — двоичный код. Тот самый, где удары — это единицы, а пропуски — нули.
«Шерлок, я скучал», — думает Джим Мориарти, и губы его шевелятся. — «Мы с тобой, наверное, бессмертные».
Джим бросает короткий взгляд на наручные часы с тремя циферблатами: действие снотворного скоро закочнится, и так оно уже ослабевает, и сон Холмса становится беспокойным.
Пора.
— Так жаль, Шерлок… — Джим наклоняется ниже, говорит шепотом, почти на ухо, не заботясь о том, что Холмс не может его слышать. — Так жаль, что наша игра теперь закончилась.
Спящий шевелится, ощущая на шее чужое дыхание, и Мориарти, вдруг превращаясь в Ричарда Брука, дергается и вскакивает на ноги, не сводя с Шерлока взгляда. Потом, убедившись, что это только инстинктивное движение, он успокаивается, поправляет пиджак и подходит к узкому отверстию между стыками гипсокартонных стен. Пора.
— Восточный ветер заберет нас всех, Шерлок.
Джим уходит, стена становится на место, замыкаясь.
Шерлок проснется через минуту.
ЧЕТВЕРГ, 12-Е
Автор: Solter
Фэндом: Sherlock BBC
Рейтинг: R
Жанры: Слэш, Драма, Любовь/Ненависть
Размер: планируется Миди
0 - Холмс стреляет в Холмса
— Это я привел Мориарти, — говорит Майкрофт, и это его последний аргумент, куда более весомый, чем нелепая актерская игра и попытки убедить Шерлока в том, кого же он должен сейчас застрелить...— Это я привел Мориарти, — говорит Майкрофт, и это его последний аргумент, куда более весомый, чем нелепая актерская игра и попытки убедить Шерлока в том, кого же он должен сейчас застрелить.
Где-то на периферии зрения прямоугольник экрана и заключенная в нем Эвр, ее камера находится ровно напротив лица, и кажется, словно это не монитор, а окно, в которое она — гигантская — с научным интересом вглядывается.
— Рождественский подарок, — Майкрофту трудно признаваться, но он уже все решил. Слова подобраны тщательно, нанизаны на нитку предложения, Майкрофт — истинный политик, у него это получается механически, неосознанно. Идеальный солдат теневого фронта. — Пятиминутное общение с Джимом Мориарти. Пять лет назад.
С каждым новым потрясением, которых сегодня в Шерринфорде предостаточно, Шерлоку все труднее держать при себе эмоции. Руки все еще саднят из-за того, как он разгромил заготовленный для Молли Хупер гроб, но спокойствие и отрешенность, которую Холмс приобрел таким нетривиальным способом, неспособны противиться открывающейся правде.
— О чем они разговаривали?
Голос еще звучит нормально, и Шерлок продолжает держать пистолет направленным в грудь брату, потому что знает: стоит опустить его, как Эвр придумает еще какой-то «эмоциональный контекст» и заметно все усложнит. Играя по ее правилам, Шерлок чувствует, как предает самого себя, и брата с другом впридачу, но выхода пока что не видит.
Майкрофт молчит; Шерлоку все понятно. Даже Джон по этой тишине догадывается, и старшему Холмсу уже вовсе не обязательно объяснять.
— Пятиминутное общение… без наблюдения.
Шерлок закрывает глаза. Его гениальный брат тоже делает ошибки, ими пользуются те, кто не менее умен — Эвр и Джим. Вот это тандем!.. И Мориарти даже виду не подал… ни единого намека…
Вспыхивает под веками — были, были намеки, просто Шерлок не осознавал, ведь даже не догадывался о том, что где-то существует его сестрица. Джим Мориарти играл с ним, как кот со слепым мышонком, и точно так же Эвр теперь играет.
Да уж, за такие ошибки Майкрофта стоило бы прикончить, голыми руками задушить, но это лишь в теории. Загвоздка в практике: в магазине один патрон, и брат сам выбирает смерть, но Шерлок медлит. Сомневается. Не может. Тот самый Шерлок, который совсем недавно стрелял в человека, тот самый, который легко убил бы и управляющего тюрьмой — Дэвида — тоже. Эвр — хороший психолог, она отлично знает, какое задание кому поручить.
— Прощай, мой маленький брат, — подталкивает его Майкрофт, и детектив перебирает повлажневшими пальцами по рукояти, целится, подтверждая выбор.
Эвр даже не моргает. Она вся поглощена происходящим.
— Джим Мориарти знал, что ты сделаешь этот выбор, — поет она таким голосом, как будто все происходящее в порядке вещей. — Он был так взволнован.
Эвр щелкает пультом — вот и «контекст», — и лампа вспыхивает красным, а на экране снова Джим. Снова его темные глаза, инфернальный абрис лица, по которому невозможно определить возраст. Когда это записано? Пять лет тому? За день до смерти?
— Вот мы где… — знакомый голос пропитан обреченностью и равнодушием, той смесью двух эмоций, которая бывает в книгах, когда читателю нестерпимо жаль, но он понимает, что ничего не может изменить. — В конце пути. Холмс стреляет в Холмса…
Свет меняется, Шерлок моргает раз, другой, пока не убеждается, что слез не будет. Их не должно быть — такого одолжения для Эвр он не сделает.
Они все и так слишком долго шли у нее на поводу.
— Пять минут, — с горечью говорит он, глядя на брата, готового умереть за свои промахи. — Ей понадобилось всего пять минут, чтобы убить в нас людей.
Следующие две секунды и Шерлок, и Майкрофт, и Эвр, и даже Джон уверены, что раздастся выстрел, пока детектив не опускает руку, чтобы перехватить пистолет иначе.
— Только не в мою смену.
Контроль эмоций. Шерлок смотрит сквозь пространство, руки движутся сами по себе, где-то на фоне уже закадровый голос Эвр, спрашивающей, что же он делает. Вот теперь Шерлок узнает сестру, узнает маленькую девочку, которая не понимает: что ты делаешь? Нет, Шерлок, нет!
Пистолет становится невыносимо тяжелым, так что приходится схватить его двумя руками, прежде чем холодное дуло упирается в подбородок. Холмс стреляет в Холмса. Шерлок говорит:
— Десять.
На сером мониторе Эвр повторяет «Нет», на алом — Джим. Не стоп-кадр, а его лицо, его глаза, теперь не выедающие душу, а смотрящие чуть ниже, будто целясь в горло. Шерлок не видит Джима, но замечает алое вкрапление.
— Девять.
Они все собрались тут, чтоб посмотреть. Майкрофт, испуганный Джон, и Эвр, пытающаяся понять, в какой миг все пошло мимо ее плана, и молчаливый Мориарти, дьявол в алом пламени.
Восемь. Эвр, фон для этого отсчета, начинает волноваться. Кричит: «Нельзя!», словно Шерлок дрессированный пес, а не человек, но он — не пес. Семь.
Джон и Майкрофт — соляные изваяния, жены Лота, и Шерлок — их Содом. Он продолжает:
— Шесть.
Неведомая сила заставляет голос Шерлока звучать уверенно, спокойно, размеренно. Отменная выдержка, завидное самообладание; молчаливое одобрение мертвого лица Джима Мориарти.
«Ты и это предугадал?»
— Пять.
Есть уверенность, составленная из страха — ведь ему не хочется умирать — и долга. Долг весомее, а Шерлок никогда не был трусом. Риск заставляет его сердце биться чаще, и сейчас оно заходится в агонии… как и должно быть.
— Четыре.
В красном прямоугольнике движение: Мориарти, игнорируя видеокамеру, разворачивается куда-то в сторону и панически кричит:
— Прекрати это! Прекрати это немедленно!
Шерлок слышит короткое «фьють», шею обжигает болью, но он сам, его тело и голосовые связки подчиняются инерции:
— Три…
В камере темнеет, и только слышно, как Ричард Брук испуганно зовет его со стороны бетонной стены:
— Шерлок! Пожалуйста!
«Два» звучит только в голове, губы уже совсем не слушаются, продолжить счет Холмс не может. Сознание уплывает, тело, уподобляясь Пизанской башне, гнется куда-то к полу, руки распрямляются, и Шерлок давит на спуск — но это ему только кажется, будто пальцы все еще под его контролем.
Один.
***
Шерлок лежит, такой умиротворенный, такой расслабленный, со следами усталости на лице, со спутанными кудрями, расстегнутым воротником и пальцами, помнящими хватку на пистолете. Джим берет эти пальцы в ладонь, выпрямляет и гладит, рассматривает, получив впервые возможность как следует изучить Шерлока и теперь словно проверяя, как сложены его суставы, какая на ощупь кожа, теплые ли руки.
Ритм дыхания Шерлока похож на басовую партию в пьесе для виолончели, и Джим слушает, сидя у правого его бока, держа расправленную пятерню у него на груди, слушает так, будто выдохи и вдохи — двоичный код. Тот самый, где удары — это единицы, а пропуски — нули.
«Шерлок, я скучал», — думает Джим Мориарти, и губы его шевелятся. — «Мы с тобой, наверное, бессмертные».
Джим бросает короткий взгляд на наручные часы с тремя циферблатами: действие снотворного скоро закочнится, и так оно уже ослабевает, и сон Холмса становится беспокойным.
Пора.
— Так жаль, Шерлок… — Джим наклоняется ниже, говорит шепотом, почти на ухо, не заботясь о том, что Холмс не может его слышать. — Так жаль, что наша игра теперь закончилась.
Спящий шевелится, ощущая на шее чужое дыхание, и Мориарти, вдруг превращаясь в Ричарда Брука, дергается и вскакивает на ноги, не сводя с Шерлока взгляда. Потом, убедившись, что это только инстинктивное движение, он успокаивается, поправляет пиджак и подходит к узкому отверстию между стыками гипсокартонных стен. Пора.
— Восточный ветер заберет нас всех, Шерлок.
Джим уходит, стена становится на место, замыкаясь.
Шерлок проснется через минуту.